Литературное имя
рейтинги, публикации, рецензии, издать и продать книгу
Наш проект позволяет авторам войти в Большую литературу, получить признание и заработать, помогая начинающим: подробнее ...
ИЗДАТЬ КНИГУ БЕСПЛАТНО или ПОЧТИ БЕСПЛАТНО
 
Личный кабинет Выход
Рейтинги
Публикации
Критика
Магазин
Издать книгу
Новости сайта
Конкурсы
Частые вопросы
О проекте
Анонсы публикаций
Крии Те Ка:
Жвачка навсегда
Тамара Кошевая:
СЕКРЕТЫ СЧАСТЬЯ
Аластрум:
Душа обнажена
Ещё анонсы
Новости сайта
Новости февраля 2019-го
Эксперты проекта «Литературное имя»
Подписка на новости:
Объявления
Зарегистрируйтесь на сайте и получите 1000 махов и 1000 web-литов для начала работы!
Информация
Конкурс ав­то­ров и ил­лю­с­т­ра­то­ров "Но­вая кни­га": при­ем за­я­вок до 5 ап­ре­ля 2019 г.
Творческий конкурс "В за­щи­ту оке­а­нов": при­ем за­я­вок до 17 ию­ня 2019 г.
Литературный конкурс "Иван-да-Ма­рья": при­ем за­я­вок до 25 ию­ня 2019 г.
Игорь Иванов - Переводы (стихи о жизни, смерти)
Перевод 146 сонета У. Шекспира
О, бедная душа, земли греховной город,
восставших духов натиск терпишь ты?
К чему томишься ты, испытывая голод,
украсив между тем бойницы, как дворцы?
К чему лелеять то, транжиря из кубышек,
зачахнет что само, как ветхий мезонин –
Неужто же червей, наследников излишеств,
кормить собою долг? – Для тела путь один?
Превозмоги, душа, утрату рабской плоти!
Пусть жажда укрепит хранилище твое:
и суетные дни потрать на богомольцев.
Богатство для души – не пища и питье!
Коль перестанут люди Смерть питать,
то Смерть пожрав*, не будут умирать!

Примечание:
* И пожерта будет смерть победою во век (Ис. 25:8).

14.01.2016.
Опубликовано: 19.09.2017
орфография и пунктуация автора сохранены
Предыдущая | Следующая | Лента публикаций

Игорь Иванов

Вид для читателей
Рейтинг публикации: 345
Просмотры: 826, прочтения: 8
Оценки: 2 (средняя 3.0)
Ваш отзыв
Заказные рецензии
[ORD_TBL]
Отзывы
Интересный эксперимент. Я и сам подумываю сейчас попытаться перевести что-то из Шекспира. Вот, хожу, присматриваюсь, учусь)
Спасибо!
Барамунда, 28.11.2018 15:06
Спасибо и Вам за отклик! )
Игорь Иванов, 28.11.2018 20:53
Зайдите ко мне на Гамлета. Прошу Вашей консультации)
Барамунда, 02.12.2018 14:47
А я уже за то что взялся за Шекспира
Молчать не может моя лира
Готов Вас уважать
Только поправьте рифмы
Леонид Оливсон, 10.12.2017 21:10
К чему лелеять то, транжиря из кубышек,
зачахнет что само
По-моему это не слишком ловко. Да и рифмами что-то не так.
Михаил Н.Ромм, 22.09.2017 15:14
Спасибо!
Согласен.
Но лучшего варианта пока нет.
Игорь Иванов, 22.09.2017 17:55
Рецензии
Похожие публикации
Елена Ширенина: А самый сладкий сон когда...
Дон Боррзини: Цоб-цобе!
Евгений Бунимович: Контрольная работа № 3
Кулагин Олег: Зима прорастает окунем в щеку...
Кулагин Олег: Жизнь скучна, но постепенно...
Кулагин Олег: Чутко мечтаю
Кулагин Олег: Когда я думаю о том...
Кулагин Олег: Через маршрутку
Кулагин Олег: Я выразил испуг...
Владимир Шпагин: Сон ребёнка
Михаил Н.Ромм: Реквием
Михаил Н.Ромм: Дочка
Михаил Н.Ромм: Медвежонок
Михаил Н.Ромм: Хрущевки
Михаил Н.Ромм: Открытка
Михаил Н.Ромм: В Москве ещё кое-где ходят трамваи
Михаил Н.Ромм: Грека и рак
Михаил Н.Ромм: Вся жизнь
Михаил Н.Ромм: Рассвет
Михаил Н.Ромм: Повод для оптимизма
Михаил Н.Ромм: Положи мне голову на плечо,
Михаил Н.Ромм: Дочка спросит
Михаил Н.Ромм: Сколько радости чувству и зренью дано!
Михаил Н.Ромм: Я не знаю
Михаил Н.Ромм: Чёрные звезды
Михаил Н.Ромм: После смерти
Михаил Н.Ромм: Раки
Михаил Н.Ромм: Ужасный Дракон
Михаил Н.Ромм: Улыбка грешницы
Михаил Н.Ромм: Плач о Джэймсе Бонде
Михаил Н.Ромм: Старик
Михаил Н.Ромм: Ресницы
Михаил Н.Ромм: Судьба
Михаил Н.Ромм: За золотым руном. Фрагмент 5. Так в юности
Барамунда: Поплачь, сестрица
Барамунда: Девочка-тётя
Барамунда: Бабская, честная
Ольга Глухарёва: Приобретение потерь
Марина Улыбышева: Как пили вино...
Марина Улыбышева: Не птица
Марина Улыбышева: Где Бог не выдаст, где свинья не съест...
Обитаемый остров: Ода памяти
Обитаемый остров: Солипсизм
Обитаемый остров: Звёзды
Обитаемый остров: Молитва
Обитаемый остров: Музыкальная комедия
Обитаемый остров: В домашних штанах
Бриарей: Соляра залита (Passacaglia della vita - пародия)
Галья Рубина-Бадьян: Пустяковая плата за жизнь
Дмитрий Житенёв: Память
Ингвар Донсков: Клякса
Ингвар Донсков: Последний бокал
Ингвар Донсков: Туман
Ревский Дмитрий: Виолончель
Ревский Дмитрий: Хранитель долгих вечеров
Сергей Касатов: Освобождение
Ирина Луговая: Поздние стихи
Светлана Авербух: Играет соло на трубе...
Светлана Авербух: Волшебной палочкой ...
Светлана Авербух: Сыну
Светлана Авербух: Монсеррат*
Светлана Авербух: Ищу слова
Светлана Авербух: Выдалось утро ярче и проще...
Светлана Авербух: Не давайте клятвы помнить вечно…
Светлана Авербух: Неведомы, Господь, дела твои
Светлана Авербух: В непогоду мою...
Светлана Авербух: На очарованной струне...
Светлана Авербух: Вкус дождя на губах...
Светлана Авербух: Кредитор по имени Время...
Светлана Авербух: Дождь, просто дождь...
Майя Шварцман: Начал записывать...
Аделла: Розы с каймой.
Аделла: Вера
Полина Ладанева: Они дотянут. Мы не доживем...
Сергей Долгов: Жизнь как нота дана...
Сергей Долгов: Я выбрал жизнь...
Сергей Долгов: Сдаётся мне, что жизнь...
Миша Ромм: Перевод с англ. - Ковбойская баллада - У края луга
Миша Ромм: Перевод с англ. - Ковбойская баллада - Билли-юнец
Миша Ромм: Гордий
Миша Ромм: Концерт Евг. Евтушенко в Сан-Диего 10.10.2009
Миша Ромм: Евтушенко
Игорь Иванов: Хрустальный дом
Игорь Иванов: Великий мрак даоса не страшит...
Игорь Иванов: Лишь...
Игорь Иванов: Зуд
Игорь Иванов: Эфемерное
Игорь Иванов: Августовский романс 1914 года
Игорь Иванов: Городской романс
Игорь Иванов: Человек иногда...
Ирина Май: Мой карнавал
Мира Раменская: Мальчик стоял и плакал
Григорий Кружков: A если заскучаешь, позвони
Григорий Кружков: Назвался Одиссеем… Капитан Немо — Тихону Браге
Александра Важенина: Я вижу свет в конце тоннеля
Александра Важенина: Всем воевавшим посвящается...
Александра Важенина: Сага об автомате
Новые авторы
Ортензия
Александр Шпренгер
Модест Минский
Ревский Дмитрий
Алла Петровна Ажанова
Автор приглашает
Новые книги
Защита Отечества
Сказочная Женщина-Коза
Элитарные игры осени
Чудесно жить
Поэты местные – мессии
© 2014 – 2019, Литературное имя. Администрация
Публикации на взаимовыгодной основе