Литературное имя
рейтинги, публикации, рецензии, издать и продать книгу
Наш проект позволяет авторам войти в Большую литературу, получить признание и заработать, помогая начинающим: подробнее ...
Заработать 5000 махов в конкурсе "ОТЗЫВ-ЧЕМПИОН"
 
Личный кабинет Выход
Рейтинги
Публикации
Критика
Магазин
Издать книгу
Новости сайта
Словарь терминов
Частые вопросы
О проекте
Анонсы публикаций
Ещё анонсы
Новости сайта
Новости сайта от 29 сентября 2018 года
Как сделать, чтобы Ваша книга продавалась в магазине на сайте
Подписка на новости:
Объявления
Зарегистрируйтесь на сайте и получите 1000 махов и 1000 web-литов для начала работы!
Друзья Гумфонда
Информация
Премия "Бунинская": при­ем за­я­вок до 1 июля 2018 г.
Премия "НОС": при­ем за­я­вок до 31 июля 2018 г.
Литературный конкурс "Кубок Брэдбери": при­ем за­я­вок до 1 сентября 2018 г.
"Премия неправильной дра­ма­ту­р­гии": при­ем за­я­вок до 1 сентября 2018 г.
Литературный конкурс "Чеховская осень": при­ем за­я­вок до 26 октября 2018 г.
Бриарей - Юмор: шуточные стихи (стихи о жизни, смерти)
Соляра залита (Passacaglia della vita - пародия)
Напрасно считаешь
Соляры не знаешь
Вокруг посмотри ты
Соляра залита

Припев: Соляра залита (2 раза)

Вся жизнь словно сон
Но соляра в ней срыта,
Сильней динамита,
Соляра залита.

Зачем медицина?,
Не нужно хитина,
Броня уж пробита,
Соляра залита.

Припев.

Не Value стенания,
Угрозы, братания -
Социалка убита
Соляра залита,

Доктрины без толку,
Пустые то толки
Ведь все перебиты
Соляра залита.

Припев.

Не сможешь сбежать
И никак исхитриться
В конце надо все же
Соляре залиться

Пришла вам пора
Ехидность раскрыта
В итоге соляра
Соляра залита

Припев.

Солить напевая,
Во что-то играя,
Куда не пойди ты
Соляра залита

Очень вольный перевод первых куплетов песни Passacaglia della vita Стефано Ланди (?) с заменой основной мысли
Опубликовано: 10.10.2018
орфография и пунктуация автора сохранены
Предыдущая | Следующая | Лента публикаций

Бриарей

Вид для читателей
Рейтинг публикации: 88
Просмотры: 44, прочтения: 9
Оценки: 4 (средняя 2.5)
Ваш отзыв
Ваша рецензия
Заказные рецензии
[ORD_TBL]
Отзывы
"Очень вольный перевод первых куплетов песни с заменой основной мысли". Ага.

"Точно такой же миной, только меньше, но другой, дельфины, воевавшие на нашей стороне, взорвали немецкий крейсер "Гюнтер Нетцер". Навеяло прям.
Светлана Ахмедова, 12.10.2018 17:35
Круто. Жалко, что не вся песня
Тейлор Террариан, 10.10.2018 01:03
Рецензии
Похожие публикации
Елена Ширенина: А самый сладкий сон когда...
Дон Боррзини: Цоб-цобе!
Евгений Бунимович: Контрольная работа № 3
Кулагин Олег: Зима прорастает окунем в щеку...
Кулагин Олег: Жизнь скучна, но постепенно...
Кулагин Олег: Чутко мечтаю
Кулагин Олег: Когда я думаю о том...
Кулагин Олег: Через маршрутку
Кулагин Олег: Я выразил испуг...
Михаил Н.Ромм: Реквием
Михаил Н.Ромм: Дочка
Михаил Н.Ромм: Медвежонок
Михаил Н.Ромм: Хрущевки
Михаил Н.Ромм: Открытка
Михаил Н.Ромм: В Москве ещё кое-где ходят трамваи
Михаил Н.Ромм: Грека и рак
Михаил Н.Ромм: Вся жизнь
Михаил Н.Ромм: Рассвет
Михаил Н.Ромм: Повод для оптимизма
Михаил Н.Ромм: Положи мне голову на плечо,
Михаил Н.Ромм: Дочка спросит
Михаил Н.Ромм: Сколько радости чувству и зренью дано!
Михаил Н.Ромм: Я не знаю
Михаил Н.Ромм: Чёрные звезды
Михаил Н.Ромм: После смерти
Михаил Н.Ромм: Раки
Михаил Н.Ромм: Ужасный Дракон
Михаил Н.Ромм: Улыбка грешницы
Михаил Н.Ромм: Плач о Джэймсе Бонде
Барамунда: Поплачь, сестрица
Барамунда: Девочка-тётя
Барамунда: Бабская, честная
Ольга Глухарёва: Приобретение потерь
Обитаемый остров: Ода памяти
Обитаемый остров: Солипсизм
Обитаемый остров: Звёзды
Обитаемый остров: Молитва
Обитаемый остров: Музыкальная комедия
Галья Рубина-Бадьян: Пустяковая плата за жизнь
Дмитрий Житенёв: Память
Ингвар Донсков: Клякса
Ингвар Донсков: Последний бокал
Ингвар Донсков: Туман
Сергей Касатов: Освобождение
Ирина Луговая: Поздние стихи
Светлана Авербух: Играет соло на трубе...
Светлана Авербух: Волшебной палочкой ...
Светлана Авербух: Сыну
Светлана Авербух: Монсеррат*
Светлана Авербух: Ищу слова
Светлана Авербух: Выдалось утро ярче и проще...
Светлана Авербух: Не давайте клятвы помнить вечно…
Светлана Авербух: Неведомы, Господь, дела твои
Светлана Авербух: В непогоду мою...
Светлана Авербух: На очарованной струне...
Майя Шварцман: Начал записывать...
Аделла: Розы с каймой.
Аделла: Вера
Полина Ладанева: Они дотянут. Мы не доживем...
Сергей Долгов: Жизнь как нота дана...
Сергей Долгов: Я выбрал жизнь...
Миша Ромм: Перевод с англ. - Ковбойская баллада - У края луга
Миша Ромм: Перевод с англ. - Ковбойская баллада - Билли-юнец
Миша Ромм: Гордий
Миша Ромм: Концерт Евг. Евтушенко в Сан-Диего 10.10.2009
Миша Ромм: Евтушенко
Игорь Иванов: Хрустальный дом
Игорь Иванов: Великий мрак даоса не страшит...
Игорь Иванов: Лишь...
Игорь Иванов: Зуд
Игорь Иванов: Эфемерное
Игорь Иванов: Августовский романс 1914 года
Игорь Иванов: Перевод 146 сонета У. Шекспира
Игорь Иванов: Городской романс
Игорь Иванов: Человек иногда...
Мира Раменская: Мальчик стоял и плакал
Григорий Кружков: A если заскучаешь, позвони
Григорий Кружков: Назвался Одиссеем… Капитан Немо — Тихону Браге
Александра Важенина: Я вижу свет в конце тоннеля
Александра Важенина: Всем воевавшим посвящается...
Александра Важенина: Сага об автомате
Новые авторы
Марина Улыбышева
Александра Саша Сашнева
Ирина Май
Андрей Коровёнков
Валерий Ржевский
Автор приглашает
Новые книги
Белеющий парус изданья
Алексей Аистов, Дежавю, Серия «ЛИ»
Александр Шапиро, «У истины в долгу» Серия ЛИ
Лео Певзнер, Там, где мы есть
Светлана Авербух, Жаль не войти в прошедший дождь, Серия «ЛИ»
Александр Доков, Агент «М», Серия «ЛИ»
© 2014 – 2018, Литературное имя