Литературное имя
рейтинги, публикации, рецензии, издать и продать книгу
Наш проект позволяет авторам войти в Большую литературу, получить признание и заработать, помогая начинающим: подробнее ...
Заработать 5000 махов в конкурсе "ОТЗЫВ-ЧЕМПИОН"
 
Личный кабинет Выход
Рейтинги
Публикации
Критика
Магазин
Издать книгу
Новости сайта
Словарь терминов
Частые вопросы
О проекте
Анонсы публикаций
Ещё анонсы
Новости сайта
Новости сайта от 29 сентября 2018 года
Как сделать, чтобы Ваша книга продавалась в магазине на сайте
Подписка на новости:
Объявления
Зарегистрируйтесь на сайте и получите 1000 махов и 1000 web-литов для начала работы!
Друзья Гумфонда
Информация
Премия "Бунинская": при­ем за­я­вок до 1 июля 2018 г.
Премия "НОС": при­ем за­я­вок до 31 июля 2018 г.
Литературный конкурс "Кубок Брэдбери": при­ем за­я­вок до 1 сентября 2018 г.
"Премия неправильной дра­ма­ту­р­гии": при­ем за­я­вок до 1 сентября 2018 г.
Литературный конкурс "Чеховская осень": при­ем за­я­вок до 26 октября 2018 г.
Александр Пахотин - Переводы (проза об иронии, волшебстве, приключениях)
Джон Колльер НАЖИВКА (рассказ)
Алан Остен нерешительно поднялся по темной и скрипучей лестнице одного из домов в районе Пелл-стрит и долго стоял на площадке, приглядываясь в полутьме к табличкам на дверях, прежде чем отыскал нужное имя.

Он открыл дверь, не постучав (так ему объяснили) и оказался в крошечной комнате. Из мебели там были только кухонный стол, кресло-качалка и стул. На грязной темно-желтого цвета стене висели две полки, на которых стояло с дюжину бутыльков и склянок. В кресле-качалке сидел старик и читал газету. Алан молча подал ему карточку.
- Садитесь, мистер Остен, - сказал старик. – Рад с вами познакомиться.
- Это правда, - спросил Алан, - что у вас есть микстура, у которой, э-э… необычные свойства?
- Уважаемый сэр, - ответил старик. – Мой ассортимент невелик (я не изготавливаю слабительных и зубных капель), но достаточно разнообразен. Пожалуй, всё что я предлагаю, имеет эффект, который никак нельзя назвать обычным.

- Видите ли, дело в том… - начал Алан.
- Возьмем, например, это, - перебил его старик, доставая с полки пузырек. – Бесцветная жидкость, почти безвкусная, совершенно не ощутимая в кофе, молоке и других напитках. И ее совершенно невозможно обнаружить при вскрытии.
- Это что, яд? – воскликнул Алан с испугом.
- Можете называть ее пятновыводителем, если угодно. Возможно, она и выводит пятна на одежде. Я не пробовал. А можно назвать ее «изневыводителем», ведь иногда возникает необходимость избавиться от жизни.
- Нет-нет! Мне такой жидкости не надо, - проговорил Алан испуганно.
- Это даже к лучшему, молодой человек. Вы знаете, сколько она стоит? За одну чайную ложку (а этого вполне достаточно) я прошу пять тысяч долларов и ни цента меньше. Ни цента.

- Надеюсь, не все микстуры такие дорогие? – спросил Алан боязливо.
- О, разумеется, нет, – ответил старик. – Было бы несправедливо назначать подобную цену, например за любовный эликсир. Молодые люди, которым он нужен, редко имеют пять тысяч долларов. В противном случае, им бы вообще не понадобился такой эликсир.
- Очень рад это слышать, - сказал Алан.

- Я лично делаю так, - пояснил старик. – Продаю клиенту какое-нибудь замечательное зелье, а когда у него возникает необходимость приобрести что-нибудь другое, он непременно возвращается ко мне. Даже если другое зелье гораздо дороже, клиент накопит денег.
- Значит, вы, в самом деле, продаете любовный эликсир?
- Если бы я не торговал любовным эликсиром, - проговорил старик, - я бы не стал вам рассказывать о другом зелье. Я всегда стараюсь угодить своим клиентам.
- А этот любовный эликсир, - спросил Алан, - он не просто…
- Ну что вы! – перебил старик. – Он действует сильно и его действие никогда не ослабевает, а его эффект гораздо шире обычного желания.
- Боже мой! Как интересно! – воскликнул Алан.

- Безразличие он превращает в преданность. Презрение – в восхищение. Дайте немного этой жидкости молодой леди – а вкус ее не ощущается ни соке, ни в супе, ни в коктейле – и она тут же переменится. Какой бы беззаботной и легкомысленной она ни была, она станет искать только вашего общества.
- Невероятно, - пробормотал Алан. – Ей так нравятся вечеринки.
- Она их рапзлюбит. Она будет бояться, что там вы можете встретить какую-нибудь красивую девушку.

- Она будет ревновать меня?! – воскликнул Алан в восторге.
- Разумеется. Она захочет быть для вас всем.
- Да она и так всё для меня. Только я ей безразличен.
- Когда она выпьет эликсир, вы станете для нее единственным смыслом жизни.
- Не может быть! Это же настоящая любовь.
- Да-да, - продолжал старик. – А как она станет ухаживать за вами! Она не позволит вам переутомляться, сидеть на сквозняке, она будет неусыпно следить за вашим питанием. Ей будет интересно, почему вы улыбнулись или нахмурились. Если вы вернетесь домой на час позже, она не будет находить себе места. Ей станет казаться, что вы погибли, или вас утащила сирена.

- Не могу представить такой Диану, - проговорил Алан.
- Вам и не надо ничего представлять, - сказал старик. – Кстати, о сиренах. Если вы в своей жизни когда-нибудь и оступитесь, не беспокойтесь. Она вас в конечном итоге простит. Разумеется, она будет чувствовать себя оскорбленной, но все же простит вас… в конце концов.
- Со мной такого не произойдет! - горячо возразил Алан.
- Ну, разумеется, - ответил старик. – Но даже если и произойдет, вам не о чем беспокоиться. Она с вами никогда не разведется. Нет и нет! И, конечно же, сама она никогда не даст вам ни малейшего повода не только для развода, даже для беспокойства.
- Так сколько же стоит этот замечательный эликсир?
- Он не такой дорогой, как тот пятновыводитель. (Мы ведь так условились его называть?) Он гораздо дешевле. Пятновыводитель стоит пять тысяч долларов и ни цента меньше. Тот, кому он нужен, гораздо старше вас. Для его покупки необходимо копить деньги.
- А любовный эликсир? – спросил Алан с легким беспокойством.
- А эликсир, - проговорил старик, открыв ящик стола и достав довольно грязный пузырек, - стоит всего один доллар.
- Не знаю, как вас и благодарить, - сказал Алан, наблюдая, как старик наполняет склянку.
- Это вам спасибо, - ответил старик. – Клиенты возвращаются позже, когда становятся богаче и могут позволить себе дорогие покупки. Пожалуйста, возьмите. Вы сами увидите, насколько он эффективен.
- Очень вам благодарен, - сказал Алан. – Прощайте.
- До свидания, - ответил старик.

© Перевел с английского Александр Пахотин
Опубликовано: 11.02.2018
орфография и пунктуация автора сохранены
Предыдущая | Следующая | Лента публикаций

Александр Пахотин

Вид для читателей
Рейтинг публикации: 97
Просмотры: 348, прочтения: 3
Оценки: 1 (средняя 3.0)
Ваш отзыв
Ваша рецензия
Заказные рецензии
[ORD_TBL]
Отзывы
Сложный рассказ для понимания - я как-то не уловил смысл.
Никита Гузь, 13.02.2018 11:01
Рецензии
Похожие публикации
Алекс Доков: Агент М
Алекс Доков: Агент М (глава 3)
Алекс Доков: Агент М (окончание главы 3)
Алекс Доков: Агент М (глава 4)
Алекс Доков: Агент М (глава 5)
Николай Ярославцев: Вождь из сумерек 1
Николай Ярославцев: Вождь из сумерек 2
Марк Алл: Диалоги с Мумией. Часть шеснадцатая
Марк Алл: Диалоги с Мумией. Часть восемнадцатая
Александр Пахотин: Дороти Джонсон ЧЕЛОВЕК ПО ПРОЗВИЩУ ЛОШАДЬ
Александр Пахотин: Зеленые чернила (рассказ)
Новые авторы
Марина Улыбышева
Александра Саша Сашнева
Ирина Май
Андрей Коровёнков
Валерий Ржевский
Автор приглашает
Новые книги
Белеющий парус изданья
Алексей Аистов, Дежавю, Серия «ЛИ»
Александр Шапиро, «У истины в долгу» Серия ЛИ
Лео Певзнер, Там, где мы есть
Светлана Авербух, Жаль не войти в прошедший дождь, Серия «ЛИ»
Александр Доков, Агент «М», Серия «ЛИ»
© 2014 – 2018, Литературное имя