Литературное имя
рейтинги, публикации, рецензии, издать и продать книгу
Наш проект позволяет авторам войти в Большую литературу, получить признание и заработать, помогая начинающим: подробнее ...
Заработать 5000 махов в конкурсе "ОТЗЫВ-ЧЕМПИОН"
 
Личный кабинет Выход
Рейтинги
Публикации
Критика
Магазин
Издать книгу
Новости сайта
Словарь терминов
Частые вопросы
О проекте
Анонсы публикаций
Ещё анонсы
Новости сайта
Новости сайта от 29 сентября 2018 года
Как сделать, чтобы Ваша книга продавалась в магазине на сайте
Подписка на новости:
Объявления
Зарегистрируйтесь на сайте и получите 1000 махов и 1000 web-литов для начала работы!
Друзья Гумфонда
Информация
Премия "Бунинская": при­ем за­я­вок до 1 июля 2018 г.
Премия "НОС": при­ем за­я­вок до 31 июля 2018 г.
Литературный конкурс "Кубок Брэдбери": при­ем за­я­вок до 1 сентября 2018 г.
"Премия неправильной дра­ма­ту­р­гии": при­ем за­я­вок до 1 сентября 2018 г.
Литературный конкурс "Чеховская осень": при­ем за­я­вок до 26 октября 2018 г.
Александр Пахотин - Переводы (проза о приключениях)
Зеленые чернила (рассказ)
Уилльям Миллер.

Зеленые чернила

Себастьян Сэмпсон любил свое имя. Оно было крепким как монолит. Оно впечатляло, когда произносилось вслух, и выглядело внушительно на бумаге, особенно если Сэмпсон писал большие и стремительные «С», или подчеркивал подпись размашистым движением, или добавлял к нему хвост из нескольких восклицательных знаков.

Себастьян Сэмпсон любил свое имя потому, что он любил себя. А почему бы и нет? В свои пятьдесят пять лет он считал себя прекрасным образцом самостоятельного мужчины, пусть и слегка располневшего, но в хорошем классическом костюме и вполне подходящего для должности президента Городского Торгового Банка.
Он особенно гордился тем, что достиг вершины своей профессии.
"В конце концов, - говорил он как-то своему первому вице-президенту, - не каждый, кто начинает рядовым банковским служащим, становится президентом банка. Пришлось, конечно, наступать кое-кому на ноги, чтобы добраться до верха. Но теперь я здесь и никуда не собираюсь уходить".
Он закончил свою хвалебную тираду очередной витиеватой подписью на обложке "Уолл Стрит Джорнал"
В тот вечер, стоя на платформе в ожидании пригородной электрички, Сэмпсон был особенно доволен собой. Он только что направил часть банковского капитала на инвестирование очередного выгодного проекта, который принесет немалые дивиденды и еще больше укрепит его позицию в глазах акционеров банка.
Может быть, ему отпраздновать это событие и сходить в театр? Его взгляд упал на театральную афишу. Это был яркий плакат с танцующими фигурами.
И тут Сэмпсон почувствовал непреодолимое желание еще раз написать свое имя. Такая подпись на афише могла бы послужить окончательным штрихом к портрету очередного успешного дня. Он достал ручку и размашисто расписался на афише.
В следующее мгновение подошел поезд. Сэмпсон бодро вскочил в вагон и пробрался к месту у окна.
На следующий день, вечером Сэмпсон вернулся к афише, чтобы еще раз ощутить скрытое удоволдьствие от созерцания собственного автографа. Однако улыбка быстро стерлась с его лица, и оно приняло выражение абсолютного неверия.
Под его подписью, кто-то ярко зелеными чернилами добавил: идиот.
Сэмпсон с негодованием смотрел на наглую приписку. "Какой негодяй…" Его умственные бормотания были прерваны прибывшей электричкой, и ему пришлось бежать, чтобы успеть сесть в вагон.
В третий вечер, возвращаясь после работы, он чуть не упал, так торопился поближе рассмотреть афишу. Теперь приписка удлинилась. Брови Сэмпсона сдвинулись в гневе, когда он прочел всю надпись.
Себастьян Сэмпсон - идиот и надутый тюфяк.
Схватив ручку, Сэмпсон быстро написал: "А ты - сопливый писака!"
Охваченный мстительной решимостью продолжить диалог, Сэмпсон буквально летел к афише на следующий день. Зеленые Чернила ответили: "Тот, кто пишет свое имя на афишах, страдает манией величия".
Сэмпсон кипел от негодования, когда писал: "По крайней мере, я не трус. Назовись, и я набью тебе морду".

В пятый вечер Сэмпсон обнаружил, что его вызов принят: "Попробуй! - ответили Зеленые Чернила - Мой адрес: 110-ая улица, дом 1873, третий этаж, вторая дверь направо. Приходи туда сегодня в девять часов вечера".
На следующее утро в газетах появилось сообщение.
"Лучшие полицейские ломают головы над загадочной смертью городского банкира, который был найден в заброшенном доме номер 1873 по 110-ой улице.
Погибшим оказался 55-летний Себастьян Сэмпсон, президент Городского Торгового Банка, который, по словам случайного прохожего, вбежал вчера вечером в здание около девяти часов вечера.
Судя по всему, президент банка поднялся на третий этаж, вошел в дверь квартиры и упал вниз. Смерть наступила в результате падения с третьего этажа.
В полиции не могут понять, зачем банкиру понадобилось заходить в здание, которое находится в стадии сноса под новое строительство.

Три дня спустя, в день похорон Себастьяна Сэмпсона, человек сидящий теперь за его столом воскликнул: "Какой же я невнимательный! Забыл послать соболезнования".
И первый вице-президент, который теперь стал президентом Городского Торгового Банка, поспешил наполнить ручку яркими зелеными чернилами.

Перевел с английского А. Пахотин
Опубликовано: 04.02.2018
орфография и пунктуация автора сохранены
Предыдущая | Следующая | Лента публикаций

Александр Пахотин

Вид для читателей
Рейтинг публикации: 154
Просмотры: 538, прочтения: 8
Оценки: 2 (средняя 5.0)
Ваш отзыв
Ваша рецензия
Заказные рецензии
[ORD_TBL]
Отзывы
Не читал тоже оригинал. Рассказ просто замечательный - не затянутый, смешной в самом начале... Неожиданная концовка особенно понравился намек в конце с чернилами.=)
Никита Гузь, 08.02.2018 12:15
Не читала оригинал. Но перевод очень понравился. Неожиданный финал.
Виктори Вамп, 05.02.2018 15:44
Оригинально. До конца рассказа, гадала, чем это все кончится. Интересно. Перевод прекрасный. Переводчик обладает талантом понять замысел автора и не обеднить рассказ после перевода.Мне кажется, что на русском, рассказ написан еще и лучше оригинала.
Людмила Романова, 05.02.2018 12:42
Рецензии
Похожие публикации
Алекс Доков: Агент М
Алекс Доков: Агент М (глава 3)
Алекс Доков: Агент М (окончание главы 3)
Алекс Доков: Агент М (глава 4)
Алекс Доков: Агент М (глава 5)
Николай Ярославцев: Вождь из сумерек 1
Николай Ярославцев: Вождь из сумерек 2
Марк Алл: Диалоги с Мумией. Часть шеснадцатая
Марк Алл: Диалоги с Мумией. Часть восемнадцатая
Александр Пахотин: Дороти Джонсон ЧЕЛОВЕК ПО ПРОЗВИЩУ ЛОШАДЬ
Александр Пахотин: Джон Колльер НАЖИВКА (рассказ)
Новые авторы
Марина Улыбышева
Александра Саша Сашнева
Ирина Май
Андрей Коровёнков
Валерий Ржевский
Автор приглашает
Новые книги
Белеющий парус изданья
Алексей Аистов, Дежавю, Серия «ЛИ»
Александр Шапиро, «У истины в долгу» Серия ЛИ
Лео Певзнер, Там, где мы есть
Светлана Авербух, Жаль не войти в прошедший дождь, Серия «ЛИ»
Александр Доков, Агент «М», Серия «ЛИ»
© 2014 – 2018, Литературное имя