Литературное имя
рейтинги, публикации, рецензии, издать и продать книгу
Наш проект позволяет авторам войти в Большую литературу, получить признание и заработать, помогая начинающим: подробнее ...
Заработать 5000 махов в конкурсе "ОТЗЫВ-ЧЕМПИОН"
 
Личный кабинет Выход
Рейтинги
Публикации
Критика
Магазин
Издать книгу
Новости сайта
Конкурсы
Частые вопросы
О проекте
Анонсы публикаций
Ещё анонсы
Новости сайта
Новости января 2019-го
Как авторизоваться на сайте, если Вас регистрировало издательство
Подписка на новости:
Объявления
Зарегистрируйтесь на сайте и получите 1000 махов и 1000 web-литов для начала работы!
Информация
Конкурс рецензий "Пи­шу о те­а­т­ре": при­ем за­я­вок до 1 фе­в­ра­ля 2019 г.
Литературный конкурс "Зе­лё­ное Яб­ло­ко": при­ем за­я­вок до 1 ап­ре­ля 2019 г.
Конкурс эссе "То­ч­ка ро­с­та": при­ем за­я­вок до 1 ап­ре­ля 2019 г.
Конкурс ав­то­ров и ил­лю­с­т­ра­то­ров "Но­вая кни­га": при­ем за­я­вок до 5 ап­ре­ля 2019 г.
Творческий конкурс "В за­щи­ту оке­а­нов": при­ем за­я­вок до 17 ию­ня 2019 г.
Литературный конкурс "Иван-да-Ма­рья": при­ем за­я­вок до 25 ию­ня 2019 г.
Михаил Н.Ромм - Лирика: пейзажная (стихи о походе, природе, реке, смерти)
Раки
Раки выходят на тёплые камни,
Свиркает кто-то в высокой траве.
Жизнь свою щедро приносит река мне,
Точно туза в рукаве.

Может быть, завтра ей дар возвращу я,
Жизнь свою ей возвратив,
Раки тогда надо мной потанцуют,
Клешни раскрыв.

Будут звенеть комары неустанно,
Мох, наливаясь, светлеть,
И облака будут плыть к океану,
А река будет петь.
Опубликовано: 13.02.2018
орфография и пунктуация автора сохранены
Предыдущая | Следующая | Лента публикаций

Михаил Н.Ромм

Вид для читателей
Рейтинг публикации: 223
Просмотры: 838, прочтения: 12
Оценки: 1 (средняя 4.0)
Ваш отзыв
Заказные рецензии
[ORD_TBL]
Отзывы
Проблемы с количеством слогов в последней строке.

"Может быть, завтра ей дар возвращу я,
Жизнь свою ей возвратив,"

Возвратите, возвратив, Михаил? Кхе-кхе
Тейлор Террариан, 07.01.2019 23:54
Анафора, блин.
Михаил Н.Ромм, 08.01.2019 11:23
Возвращу, возвратив, создает смысловые проблемы: напишу отзыв, его написав.
Тейлор Террариан, 08.01.2019 19:17
Тут повтор корня имеет задачу выделить слова дар и жизнь. То есть возвращая дар, я должен вернуть жизнь. Ни больше, ни меньше.
Михаил Н.Ромм, 11.01.2019 13:27
Рецензии
Похожие публикации
Дон Боррзини: Цоб-цобе!
Кулагин Олег: Чутко мечтаю
Кулагин Олег: Через маршрутку
Михаил Н.Ромм: Реквием
Михаил Н.Ромм: Комар
Михаил Н.Ромм: Дочка
Михаил Н.Ромм: Медвежонок
Михаил Н.Ромм: У речки лесной
Михаил Н.Ромм: Открытка
Михаил Н.Ромм: В Москве ещё кое-где ходят трамваи
Михаил Н.Ромм: Вся жизнь
Михаил Н.Ромм: Повод для оптимизма
Михаил Н.Ромм: Положи мне голову на плечо,
Михаил Н.Ромм: Дочка спросит
Михаил Н.Ромм: Я не знаю
Михаил Н.Ромм: Чёрные звезды
Михаил Н.Ромм: После смерти
Михаил Н.Ромм: На необитаемом острове в Карелии
Михаил Н.Ромм: За золотым руном. Фр. 2 Добрались до воды
Михаил Н.Ромм: Судьба
Эльдар Ахадов: У ОКНА
Барамунда: Поплачь, сестрица
Ольга Глухарёва: Приобретение потерь
Николай Байтов: Свет сквозь ветки тихо висит
Обитаемый остров: Автомобиль
Обитаемый остров: Ода памяти
Обитаемый остров: Неприятная тишина
Обитаемый остров: Музыкальная комедия
Бриарей: Соляра залита (Passacaglia della vita - пародия)
Галья Рубина-Бадьян: Иверия
Галья Рубина-Бадьян: Обыкновенный фламинго
Галья Рубина-Бадьян: Пустяковая плата за жизнь
Дмитрий Житенёв: Память
Дмитрий Житенёв: Преграда
Ингвар Донсков: Последний бокал
Сергей Касатов: Освобождение
Ирина Луговая: Поздние стихи
Светлана Авербух: Не давайте клятвы помнить вечно…
Аделла: Дожди и время тишины
Аделла: Солнце в небе
Виктор Мурзин: Дзэн
Сергей Долгов: Река течёт легко и длинно...
Сергей Долгов: Возьмёмся за другое...
Сергей Долгов: Работай вопреки...
Сергей Долгов: Сдаётся мне, что жизнь...
Миша Ромм: Перевод с англ. - Ковбойская баллада - У края луга
Миша Ромм: Перевод с англ. - Ковбойская баллада - Билли-юнец
Миша Ромм: Гордий
Миша Ромм: Евтушенко
Игорь Иванов: Великий мрак даоса не страшит...
Игорь Иванов: Лишь...
Игорь Иванов: Дачное
Игорь Иванов: Зуд
Игорь Иванов: Августовский романс 1914 года
Игорь Иванов: Перевод 146 сонета У. Шекспира
Мира Раменская: Мальчик стоял и плакал
Григорий Кружков: A если заскучаешь, позвони
Григорий Кружков: Назвался Одиссеем… Капитан Немо — Тихону Браге
Александра Важенина: Всем воевавшим посвящается...
Александра Важенина: Сага об автомате
Надежда Коган: Я - из дикорастущих дураков
Новые авторы
Владимир Шпагин
Тамара Кошевая
Александр Очеретянский
Ситникова Татьяна
Мария ДюМа
Автор приглашает
Новые книги
Стихотворения
Скульптура сна
Михаэль Фартуш Подземелье карликов
Эротическая проза, восемнадцатый год
Цыганов А.М. «Речь через завесу»
Николай Ярославцев «Вождь из сумерек» книга 2
© 2014 – 2018, Литературное имя. Администрация