Литературное имя
рейтинги, публикации, рецензии, издать и продать книгу
Наш проект позволяет авторам войти в Большую литературу, получить признание и заработать, помогая начинающим: подробнее ...
Публикация
Миал Ахор: Ашдод
 
Личный кабинет Выход
Рейтинги
Публикации
Критика
Магазин
Издать книгу
Новости сайта
Конкурсы
Частые вопросы
О проекте
Новости сайта
Долгожданные новости июль 21
Политика компании в отношении обработки персональных данных
Подписка на новости:
Анонсы публикаций
Михаэль Фартуш:
Секс...
Андрей Муз:
Секретный Приказ ВМФ
Галья Рубина-Бадьян:
Спи, малышик
Ещё анонсы
Объявления
Зарегистрируйтесь на сайте и получите 1000 махов и 1000 web-литов для начала работы!
Информация
Литературный конкурс "Кни­гу­ру": при­ем за­я­вок до 15 ию­ля 2019 г.
Литературный конкурс "Мо­но­ЛИТ": при­ем за­я­вок до 25 ию­ля 2019 г.
Литературный конкурс "Ру­с­с­кие ри­ф­мы": при­ем за­я­вок до 31 ав­гу­с­та 2019 г.
Конкурс "Лу­ч­шее имя для зве­з­ды": при­ем за­я­вок до 30 се­н­тя­б­ря 2019 г.
Премия "Чи­тай Ро­с­сию" за лу­ч­ший пе­ре­вод: при­ем за­я­вок до 30 ап­ре­ля 2020 г.
Рецензия на публикацию: Милам Морхи "Настя гуляет"
Стихи хорошие, настоящие детские стихи.
Насколько понимает рецензент, автор перевел (или вольно перевел) ивритское стихотворение. Аэлет заменил на Настю. Не для того ли чтобы была рифма к слову "счастье"? Впрочем, не будем лезть в творческую лабораторию автора.

Птенец говорит: «устал я чуть-чуть
И тоже хочу отдохнуть.
Позволь мне на полчаса
Прикорнуть в твоих волосах!»

Здесь проступает тень Корнея Ивановича Чуковского:
"Я три ночи не спал, я устал,
Мне бы заснуть, отдохнуть.
Но только я лег - звонок, кто говорит?
Носорог..."

Далее. Строгий редактор скажет, что слова "Щеенок", "Улиитка", "жиираф", "Птеенец", "Маама" надо писать так: "Ще-енок", "Ули-итка", "Жи-ираф","ма-ама", то есть разделять парные гласные, имитирующие продленный звук, дефисом.

В целом стихотворение несет в себе глубокий идейный смысл. Оно учит детей помогать людям, животным, не отказываться от того чтобы помочь тем. кого встретишь в пути. Например, едете вы по дороге,у вас лопнуло колесо. Если следом едут те, кто привык помогать людям и читал в детстве подобные стихи, то они остановятся и помогут вам.

Конечно, немного странно, что у девочки на носу уместился жираф. До жирафа все было более или менее реалистично. А вот жираф сбил с толку! Возможно, лучше бы девочка села на жирафа верхом, чем жираф сел на девочку?

Непонятна и фраза "Улитке внизу так никто не помог,". Что значит - так никто не помог? Так никто И не помог (но ей же помогла девочка!) или же "никто так, как Настя, хорошо не помог улитке". Думаю, что автору надо сформулировать эту строчку чуть яснее!

Понравилось это место:

И вдруг: на песке
Черепаха в тоске.
Ползет она медленно, как черепаха,
Ведь ей тяжела костяная рубаха.

В самом деле - чего проще - сравнить черепаху с черепахой. А вышло хорошо! современно и даже постмодернистски.

Немного натянуто звучит место:

Вдруг у самого сада
Случится такому ж надо!
Щенок вдруг залаял: «Гав-гав,
Кто это здесь?»

(явно - вторая строчка - для рифмы).

У русского читателя все это отдаленно ассоциируется с "Тра-та-та, тра-та-та, мы везем с собой кота, чижика, собаку, Петьку-забияку, обезьяну, попугая, вот компания какая!"

В целом труд автор заслуживает похвалы и внимания.
Опубликовано: 20.11.2020
орфография и пунктуация автора сохранены
Предыдущая | Следующая | Лента публикаций

Эвелина Ракитская

Вид для читателей
Рейтинг публикации: 146
Просмотры: 109, прочтения: 6
Оценки: 1 (средняя 5.0)
Ваш отзыв
Заказные рецензии
[ORD_TBL]
Отзывы
Улитке никто не помог выздороветь. Как чихала, так и чихает.

В свете короновируса стихотворение читается по-другому. Жираф взять из оригинала. Неожиданный абсурд просто подчеркивает абсурдность всей ситуации, в целом. То, что животные говорят, то что они все обвешивают девочку собой. Например, птенец в волосах -- тоже асбурден, если подумать. Максим Терехов очень правильно определил этот момент, как чудо, которое случае в награду за стойкость девочки: у нее появляются сверхчеловеческие возможности. Все стихотворение приобретает мистико-символическое звучание. Превращается в притчу. Это находка, собственно, автора оригинала.
Милам Морхи, 05.06.2021 14:28
Рецензии
Похожие публикации
Новые авторы
Григорий Бурин
Николь Руссо
Заказы на рецензии
Михаил Струнов
Автор приглашает
Анонсы книг
Ещё анонсы
Новые книги
«Если бы не НЛО»
Ленни Голд в поисках самого себя. Бхуми
«Как из града Колотти»
© 2014 – 2021, Литературное имя. Администрация
Договор-Оферта Политика безопасности Реквизиты
Публикации на взаимовыгодной основе